活動レポート

2015.03.02 ヴォルフラーツハウゼン Wolfratshausen

ヴォルフラーツハウゼン市長とクラブズ・アソシエーション
Bürgermeister Wolfratshausen und Clubs Association

姉妹都市交流の翼に載せたサッカーチームの入間市への遠征と親善試合 Ob eine Fußballmannschaft aus Wolfratshausen nach Iruma fliegen kann, von der Städtepartnerschaft unterstützt zu werden

ヴォルフラーツハウゼン市長クラウス・ハイリングレヒナー氏(右)とClubs Association推進役坂本健二、市役所市長室にてクラブズ・アソシエーションは、入間市とヴォルフラーツハウゼン市の28年以上にも渡る姉妹都市国際交流を促進する意味も含め、ヴォルフラーツハウゼン市内のサッカーチームの入間市での合宿と親善試合の実現に向けて、これから呼びかけていくためその構想を練っています。
 この長きに渡る姉妹都市国際交流を基軸に、ヴォルフラーツハウゼン市内の地域スポーツクラブのサッカーチームが日本へ遠征する際、ヴォルフラーツハウゼン市から何をサポートしてもらえるのか、また助成金制度があるか、などをヴォルフラーツハウゼン市長であるクラウス・ハイリングレヒナー氏を市役所内の市長室へ訪れ、直接尋ねました。

Clubs Association möchte für die Vereine aus Wolfratshausen ein Trainingslager in Iruma planen, es koordinatorisch betreuen und außerdem die reibungslose Partnerschaft unterstützen, um im gegenseitigen Austausch langfristig voneinander profitieren zu können.
Der Koordinator Kenji Sakamoto besuchte das Rathaus in Wolfratshausen und fragte direkt den Bürgermeister, ob eine Möglichkeit es gibt, zum Beispiel einen Zuschuß dafür zu bekommen, wenn eine Fußballmannschaft aus einem Verein in Wolfratshausen nach Iruma fliegt.


BACKNUMBER

2015.02.14 - 02.17 ミュンヘン München
法政大学スポーツ健康学部の4年生が、ミュンヘンとペンツベルクのスポーツクラブ、スポーツ講習施設(Sportschule Oberhaching)などを巡り、ドイツの地域スポーツクラブについての情報収集を行った。Ein Student bei der Housei-Universität, der ab März bei Takahara Nasu Sportsclub arbeiten wird, kam nach Deutschland, um zu wissen, wie die Sportveteine in Deutschland sind.


2015.03.15-18 ミュンヘン München
認定特定非営利活動法人クラブネッツ副理事長の水上博司(日本大学 文理学部体育学科 教授)氏が3月15日〜18日、スポーツ社会起業家のための起業塾「スポ根バレー」の延長戦となる「ドイツ編」(来年3月開催)の下見のため、スポーツ講習施設オーバーハッヒングに宿泊してミュンヘンのスポーツ施設を視察して回った。Als eine Vorbesichtigung der Ausbildung „Spocon Valley in Deutschland“, die nächstes Jahr in München für die Führungskräfte im Verein stattfinden wird, kam Hiroshi Mizukami, der der 2. Vorstand beim eingetragenen Verein „clubnetz“ im Amt ist, am 15.03.15 nach München und übernachtete 3 Nächte bei der Sportschule Oberhaching.


2014.09.27 シュトゥットゥガルト Stuttgart
名門クラブVfBシュトゥットゥガルトからClubs Associationの話を聞きたいとご招待を受け、打ち合わせに行きました。ブンデスリーガの試合ハノーバー戦のスタジアム観戦も含め、これからの予定についていろいろとお話を聞かせて頂きました。
VfB Stuttgart lud mich ein, um über „Clubs Association“ zu hören. Ich besprach mit dem Koordinator über Japan, ein Bundesliga spiel VfB Stuttgart-Hannover 96 angeschaut zu haben, was der Verein von nun jetzt an plant.