2015.11.18
ホームページが新アドレス「soccer-motto.sun.bindcloud.jp」へ移転

プロバイダーをドイツから日本へ変更したため、アドレスが新しいものとなる。

2015.10.14
ドイツから日本へ活動拠点を移転

よりClubs Associationの活動を日本で普及させるため、活動拠点をペンツベルク(ドイツ)から東京へ移す。

2015.04.01
「ドイツのクラブ紹介プロジェクト」をクラブネッツから受託

総合型地域スポーツクラブの設立と運営を支援する全国組織の認定特定非営利活動法人クラブネッツから「ドイツのクラブ紹介プロジェクト」を、Clubs Associationが引き受けました。今まで詳しくはわからなかったドイツのクラブの実態をつかむことができる資料となり、最終的には100クラブの情報が載ったリストを目指します。

2015.01.17
「Clubs Association(クラブズ・アソシエーション)」としてホームページをリニューアル

活動内容をよりわかり易く構成し、写真を多く活用して表現

2014.11.01
スポーツ社会起業塾「スポ根バレー」の延長戦「ドイツ編」のコーディネートの依頼をクラブネッツから受託

スポ根バレー塾は、認定特定非営利活動法人クラブネッツが主催で全国の総合型地域スポーツクラブの運営スタッフ、ないしはクラブを設立しようとしている人たちを集めて、スポーツ社会起業家を育成することを目的としています。その起業塾の「ドイツ編」が、2016年3月13日〜19日ミュンヘンにて実施され、一切の現地に関するコーディネートをClubs Associationが引き受けました。

2014.08.下旬
「Clubs Association(クラブズ・アソシエーション)」の名前で新たにパンフレットを作成

Jリーグとブンデスリーガを皮切りに各クラブへ送付開始

2014.08.中旬
活動名を「階〜きざはし〜」から「Clubs Association(クラブズ・アソシエーション)」へ改名

読みやすい名前で、名前から活動概要をよりイメージし易いものへ変更

2013.01.22-28
松本山雅フットボールクラブとSVヴェルダー・ブレーメンを訪問

指導者視察・研修を「階〜きざはし〜」の記念すべき第一号の活動としてブレーメンで実施

2012.08.01
「階〜きざはし〜」という名前で活動開始

一緒にボールを蹴った昔の仲間、友達、知り合いなどへ活動の概要や意図を伝え、活動への参加を勧誘開始

2011.10.02
姉妹クラブ国際交流を発想

入間市との姉妹都市交流25周年記念式典にヴォルフラーツハウゼン市(ドイツ)で出席した際に、『クラブ同士も相手を決めた方が、長続きするのでは?』との考えが頭をよぎる

2015.11.18
Neue Adresse der Homepage „soccer-motto.sun.bindcloud.jp“

„Clubs Association“ hat eine neue Homepage-Adresse, weil der Provider von Deutschland nach Japan gewechselt wurde.

2015.10.14
Umzug von Deutschland nach Japan

Das Büro zog von Penzberg(Deutschland) nach Tokio(Japan) um, um intensiver in Japan über Clubs Association zu verbreitern.

2015.04.01
Bestellung eines Projektes „Vorstellungsliste der deutschen Sportvereine“ von „clubnetz“

Die „clubnetz“, die ein eingetragener Verein ist, der die Gründung und die Leitung der Sportvereine in Japan unterstützt, bestellt bei der „Clubs Association“ ein Projekt „Vorstellungsliste der deutschen Sportvereine“. Mit aller Informationen in der Liste können die Japaner viel genauer wissen als bis vorher, was für einen Verein in Deutschland existiert. „clubnetz“ zielt zum Schluß darauf, 100 Vereine aufzustellen.

2015.01.17
Die brandneue Homepage

Die Homepage wurde ganz neu, um die Inhalte anschaulich darzustellen

2014.11.01
Bestellung eines Projektes Spocon Valley in Deutschland 2016 Ausbildung von „clubnetz“

Die „clubnetz“, die ein eingetragener Verein ist, der die Gründung und die Leitung der Sportvereine in Japan unterstützt, bestellt bei der „Clubs Association“ ein Projekt „Spocon Valley in Deutschland“. Diese Veranstaltung, die eine Ausbildung für die Führungskräfte im Verein ist und von der „clubnetz“ veranstaltet wird, findet am 13.03.16 - 19.03.16 in München statt.

2014.08. Ende
Anfertigung des Prospektes unter neuem Titel „Clubs Association“

zu jeden Vereine abwärts Bundesliga und J-League den Prospekt sandte

2014.08. Mitte
Änderung des Projektnamens von „Clubs Association“ auf „Clubs Association“

Der neue Projektname ist lesbar und vorstellbar, was für ein Projekt ist

2013.01.22-28
Der offizielle Besuch des Matsumoto Yamaga FC im Nachwuchsleistungszentrum des SV Werder Bremen

Eine Trainerfortbildung des Matsumoto Yamaga FC fand beim SV Werder Bremen als ein allererster Schritt von „Kizahashi“ statt

2012.08.01
Mein Projekt „Kizahashi“ begann

Freunde, Bekannte und Fußballkameraden, die früher mit mir zusammen Fußball spielte, präsentierte, um das Projekt zu verbreitern

2011.10.02
Initialzündung von „Kooperation der Sportvereine

Plötzlich fiel mir ein, dass die Partnerschaft mit der Kooperation der Sportvereine lang bleiben kann wie eine Städtepartnerschaft, als ich einer 25. Gedächtnisfeier zwischen Wolfratshausen und Iruma(Japan) beiwohnte

パンフレット「クラブズ・アソシエーション」

Prospekt „Klub Kooperationen“